Pas de panique : la langue officielle est l'indonésien dont l'expression écrite se fait en caractères latins.
J'ai d'ailleurs découvert en creusant cette question que cette langue est une lingua franca. Quoi t'est ce donc ?
C'est une langue véhiculaire et composite (composée de plusieurs langues : le portugais, l’espagnol, l’italien, le français, l’occitan, le catalan) qui était utilisée par les marins et les marchands, mais aussi par les bagnards, prisonniers, esclaves et populations déplacées de toutes origines. Or les portugais et néerlandais ayant colonisé une bonne partie de l'Indonésie, on ne s'étonne donc pas de cette influence linguistique.

Pour être exacte ces langues régionales n'utilisent pas vraiment un alphabet mais plutôt un syllabaire c'est à dire des symboles qui représentent des groupes de sons.
Graphiquement c'est très joli et on retrouve de nombreux objets ou statues anciennes qui sont gravées d'informations rédigées avec ces signes.
Voilou ! tout ça pour dire à ma soeurette que s'il y a risque à prendre le train ce ne sera pas pour l'aspect signalétique (et de toutes façons nous nous arrêterons au terminus, c'est déjà ça de gagné).
Non, s'il y a risque cela pourrait plutôt être en lien avec le mauvais entretien des trains (beaucoup d'accidents ferroviaires à Java) mais pensons plutôt au dépaysement que ce mode de locomotion nous procurera tout au long du trajet avec une arrivée à Surabaya qui sera a priori étonnante...
1 commentaire:
ah ! super ! vous ne raterez pas l'arrêt mais vous risquez de dérailler , voilà qui est tout à fait rassurant !!
kivou
Enregistrer un commentaire